-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 207
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
refine translation of library/exceptions
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
16 additions
and
16 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Python 3.12\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 00:03+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-08 20:13+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 09:18+0800\n" | ||
"Last-Translator: Adrian Liaw <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" | ||
"tw)\n" | ||
|
@@ -1021,9 +1021,9 @@ msgid "" | |
"EAGAIN`, :py:const:`~errno.EALREADY`, :py:const:`~errno.EWOULDBLOCK` and :py:" | ||
"const:`~errno.EINPROGRESS`." | ||
msgstr "" | ||
"當設置為非阻塞操作的物件(例如插座 (socket))上的操作將要阻塞時會引發此例外。" | ||
"對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.EAGAIN`、:py:const:`~errno." | ||
"EALREADY`、:py:const:`~errno.EWOULDBLOCK` 及 :py:const:`~errno.EINPROGRESS`。" | ||
"當設置為非阻塞操作的物件(例如 socket)上的操作將要阻塞時會引發此例外。對應" | ||
"到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.EAGAIN`、:py:const:`~errno.EALREADY`、:" | ||
"py:const:`~errno.EWOULDBLOCK` 及 :py:const:`~errno.EINPROGRESS`。" | ||
|
||
#: ../../library/exceptions.rst:691 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1068,8 +1068,8 @@ msgid "" | |
"has been shutdown for writing. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:" | ||
"`~errno.EPIPE` and :py:const:`~errno.ESHUTDOWN`." | ||
msgstr "" | ||
":exc:`ConnectionError` 的子類別,當嘗試寫入管線 (pipe) 同時另一端已經被關閉時" | ||
"會引發此例外,或者當嘗試寫入已關閉寫入的插座時也會引發。對應到 :c:data:" | ||
":exc:`ConnectionError` 的子類別,當嘗試寫入管道 (pipe) 同時另一端已經被關閉時" | ||
"會引發此例外,或者當嘗試寫入已關閉寫入的 socket 時也會引發。對應到 :c:data:" | ||
"`errno` :py:const:`~errno.EPIPE` 及 :py:const:`~errno.ESHUTDOWN`。" | ||
|
||
#: ../../library/exceptions.rst:721 | ||
|
@@ -1078,24 +1078,24 @@ msgid "" | |
"aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:`~errno." | ||
"ECONNABORTED`." | ||
msgstr "" | ||
":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線的嘗試被連接點 (peer) 中斷時會引發" | ||
"此例外。對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNABORTED`。" | ||
":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線的嘗試被對等端點 (peer) 中斷時會引" | ||
"發此例外。對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNABORTED`。" | ||
|
||
#: ../../library/exceptions.rst:727 | ||
msgid "" | ||
"A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " | ||
"refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:`~errno." | ||
"ECONNREFUSED`." | ||
msgstr "" | ||
":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線的嘗試被連接點拒絕時會引發此例外。" | ||
"對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNREFUSED`。" | ||
":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線的嘗試被對等端點拒絕時會引發此例" | ||
"外。對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNREFUSED`。" | ||
|
||
#: ../../library/exceptions.rst:733 | ||
msgid "" | ||
"A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection is reset by " | ||
"the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNRESET`." | ||
msgstr "" | ||
":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線被連接點重置時會引發此例外。對應" | ||
":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線被對等端點重置時會引發此例外。對應" | ||
"到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNRESET`。" | ||
|
||
#: ../../library/exceptions.rst:739 | ||
|
@@ -1224,8 +1224,8 @@ msgid "" | |
"pep:`565`). Enabling the :ref:`Python Development Mode <devmode>` shows this " | ||
"warning." | ||
msgstr "" | ||
"會被預設的警告過濾器忽略,在 ``__main__`` 模組裡除外 (:pep:`565`)。啟用\\ :" | ||
"ref:`Python 開發模式 <devmode>`\\ 會顯示此警告。" | ||
"會被預設的警告過濾器忽略,在 ``__main__`` 模組裡除外 (:pep:`565`)。啟用 :ref:" | ||
"`Python 開發模式 <devmode>`\\ 會顯示此警告。" | ||
|
||
#: ../../library/exceptions.rst:828 ../../library/exceptions.rst:844 | ||
msgid "The deprecation policy is described in :pep:`387`." | ||
|
@@ -1252,8 +1252,8 @@ msgid "" | |
"Ignored by the default warning filters. Enabling the :ref:`Python " | ||
"Development Mode <devmode>` shows this warning." | ||
msgstr "" | ||
"會被預設的警告過濾器忽略。啟用\\ :ref:`Python 開發模式 <devmode>`\\ 會顯示此" | ||
"警告。" | ||
"會被預設的警告過濾器忽略。啟用 :ref:`Python 開發模式 <devmode>`\\ 會顯示此警" | ||
"告。" | ||
|
||
#: ../../library/exceptions.rst:849 | ||
msgid "Base class for warnings about dubious syntax." | ||
|
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid "" | |
"instances of the subclass rather than :exc:`ExceptionGroup`." | ||
msgstr "" | ||
"此方法被 :meth:`subgroup` 及 :meth:`split` 使用,被用來在各種情境下拆分例外群" | ||
"組。子類別需要複寫它來讓 :meth:`subgroup` 及 :meth:`split` 回傳子類別而不是 :" | ||
"組。子類別需要覆寫它來讓 :meth:`subgroup` 及 :meth:`split` 回傳子類別而不是 :" | ||
"exc:`ExceptionGroup` 的實例。" | ||
|
||
#: ../../library/exceptions.rst:976 | ||
|