We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
英語記法も使えることを追記
Updated Guide (markdown)
対訳表の default の日本語を修正。メモを削除
章立てを修正
小見出しについて記載
見出しについて、註を追加
Use `␣` for representing a space rather than `_`
Major refactoring for good appearance
Add trailing space for line break
Update links, add some notes, delete unneeded parts
Add a new rule
Added a manual to write messages that will be translated under Japanese environment
「翻訳の意思を宣言する」の項目を追加
'formatoptions' 等の推奨設定を追加
Updated Workflow (markdown)
「Vim ドキュメント翻訳者の手引き」への参照を入れました。
ほとんどの人は vimdoc-ja-working へのコミット権を持たないと思うので、項目を最初のほうに移動 (本リポジトリをクローンする]
quickfix/location no
Change URL of autofmt.
#206 で{訳注:}の構文強調がマージ済のため「予定」を削除
{not available when ...} について説明追加
Write about `:help help-writing`. Adjust wording.
Add an empty line
最新の状況に合わせて更新。#288 の議論反映、モード名追加、行頭の < について補足など。