Skip to content

Latest commit

 

History

History
242 lines (167 loc) · 10.4 KB

README-id.md

File metadata and controls

242 lines (167 loc) · 10.4 KB

Tugas eliminasi 1

Tugas

Temukan dan perbaiki bug teknis yang terdapat pada pesan-pesan terjemahan yang terdapat pada repo-repo GitHub.

Tujuan

Tugas ini bertujuan untuk membantu peserta mendapatkan pemahaman tingkat lanjut mengenai markup teks dan format-format berkas terjemahan, serta alat-alat pengecek kualitas bersumber terbuka yang tersedia untuk format berkas tersebut.

JANGAN menerjemahkan pesan-pesan, karena hal tersebut bukan tujuan dari tugas ini.

Peringatan

Selama fase eliminasi berlangsung, para peserta tidak diperkenankan untuk berinteraksi dengan repo GitHub yang telah dipilih oleh peserta lain untuk tugas ini sampai peserta tersebut telah berhasil menyelesaikan tugasnya.

Peserta Besut Kode Universitas tidak boleh memilih repo-repo berikut, dan tidak diperkenankan untuk berinteraksi dengan repo-repo di bawah:

Langkah-langkah

Terima undangan

Anda akan menerima surel (e-mail) dari GitHub yang berisi undangan untuk bergabung dalam organisasi BesutKode GitHub.

Anda harus menyetujui undangan tersebut.

Setelah Anda menyetujui undangan tersebut, Anda akan memiliki akses "Tulis" (write) ke repositori berikut:

https://github.com/BesutKode/uni-task-1

Repositori ini adalah repositori privat, namun akan diubah menjadi repositori publik pada 30 Oktober 2016.

Segala hal yang Anda lakukan akan selamanya bersifat publik.

DILARANG menyambungkan pranala pada suatu masalah (issue) ataupun Pull Request dari repo lain.

Ada saluran "gitter" untuk repositori ini, yang hanya bisa diakses oleh peserta Besut Kode Universitas yang berhasil.

https://gitter.im/BesutKode/uni-task-1

Saluran gitter ini tidak tebuka untuk publik.

Gunakan saluran ini untuk bertanya atau meminta klarifikasi mengenai tugas ini.

Disarankan untuk berlaku secara profesional dan berlaku layaknya "mahasiswa yang bertanya" pada saluran ini.

Temukan 20 bug dalam proyek terjemahan

Bug yang terdapat pada pesan-pesan terjemahan termasuk masalah-masalah

  • semantik, seperti struktur tata bahasa yang hilang, contoh: tidak adanya titik pada akhir kalimat, dan lain sebagainya.

  • sintak eror, seperti pada variasi bahasa dari bahasa sumber yang tidak semestinya di terjemahkan namun sudah terlanjur di terjemahkan.

Telah ada alat-alat bersumber terbuka untuk menemukan dan bahkan memperbaiki masalah-masalah ini secara otomatis. Contoh alat bersumber terbuka untuk hal ini adalah translate-toolkit, yang mana telah disertakan pada distribusi Linux pada umumnya.

Pada wiki repo telah ada halaman "Existing tools" (perangkat yang telah tersedia). Halaman tersebut berisi alat-alat yang mungkin berguna.

Disarankan agar Anda mencari bug-bug terjemahan pada proyek-proyek yang menggunakan layanan Weblate. Weblate mengizinkan siapapun untuk memberikan kontribusi terjemahan yang kemudian akan di-lazy-commit-kan pada reponya.

Apabila proyek weblate disambungkan pada sebuah repo GitHub, perubahan-perubahan yang dibuat pada layanan weblate akan muncul pada profil GitHub kontributor yang membuat perubahan tersebut di weblate, HANYA apabila alamat surel (e-mail) yang digunakan oleh kontributor di GitHub dan di weblate sama.

Beberapa layanan weblate memungkinkan otentikasi (pembuktian) menggunakan akun GitHub, apabila Anda menggunakan alamat surel (e-mail) yang sama antara weblate dan GitHub.

Pada wiki ada halaman "Weblate" yang berisi informasi mengenai layanan-layanan weblate. Dua layanan weblate terbesar yang di dalamnya terdapat beragam proyek yang tersambung dengan repo GitHub adalah:

Peserta diperkenankan untuk memilih repo GitHub non-Weblate.

Namun diperingatkan, bahwa adalah hal yang biasa bagi proyek-proyek menolak untuk menerima Pull Request bagi berkas-berkas terjemahan.

Contohnya, Proyek SugarLabs menggunakan layanan Pootle pada translate.sugarlabs.org untuk mengelola terjemahan, dan mereka akan menolak perubahan berkas yang terjadi di luar layanan Pootle mereka sendiri.

Daftarkan proyek Anda

Hanya satu peserta yang diperkenankan untuk bekerja pada satu repo GitHub pada satu waktu. Hal ini diberlakukan untuk menghindari berbagai perubahan yang mungkin bentrok.

Setiap peserta akan membuat sebuah halaman pada wiki repo BesutKode mengenai repo yang telah mereka pilih dan bug-bug yang mereka temukan.

Saat Anda telah menemukan sebuah proyek yang di dalamnya terdapat bug teknis, pertama-tama cari di wiki untuk memeriksa apakah telah ada peserta lain yang memilih repo tersebut.

Apabila tidak ada yang memilih repo yang Anda inginkan, buat sebuah halaman di wiki dan beri nama dengan nama pengguna GitHub Anda, dan cantumkan hal-hal berikut ini:

  1. Pranala (link) ke repo GitHub
  2. Pranala ke halaman proyek terjemahan (contoh: layanan weblate)
  3. Deskripsi teknis bug yang telah anda temukan
  4. Perintah (command) yang Anda gunakan untuk menemukan bug tersebut
  5. Keluaran (output) yang dihasilkan oleh perintah tersebut
  6. Informasi lainnya yang terkait dengan hal ini.

Tulisan dalam bahasa Indonesia diperbolehkan dan diterima.

Perbaiki 20 bug atau lebih

Proyek sumber terbuka yang menggunakan Weblate lebih menyukai terjemahan yang disediakan menggunakan Weblate, karena hal ini mengurangi jumlah pekerjaan untuk kontributor yang melakukan commit karena Weblate secara otomatis memasukkan perubahannya.

Namun, tugas ini membutuhkan Anda untuk melakukan modifikasi pada sekelompok pesan-pesan dalam jumlah besar yang memiliki masalah teknis. Seluruh perbaikan teknis idealnya dimasukkan dalam Pull Request pada proyek GitHub-nya, untuk dikaji bersama-sama.

Perhatikan pula bahwa pada umumnya proyek-proyek akan menolak pull request berkas-berkas berisi terjemahan.

Contohnya, openSUSE menunjukkan bahwa mereka lebih menyukai proses penerjemahan melalui weblate.

Selain itu, beberapa proyek, mereka menerima penerjemahan yang menggunakan identitas penerjemah. Contohnya, SugarLabs projects menggunakan layanan Pootle di translate.sugarlabs.org untuk mengatur hasil terjemahan mereka. Mereka akan menolak perubahan pada berkas terjemahan itu yang bukan berasal dari layanan Pootle. Selanjutnya, terjemahan dari layanan Pootle itu akan diterima oleh para pengelola secara ad hoc.

Dalam tugas ini, tidak dipermasalahkan apakah Anda menggunakan pull request atau menggunakan layanan penerjemahan web, selama perubahan itu tampil di profil GitHub Anda (yaitu, suntingan di layanan Pootle akan dianggap tidak memenuhi syarat).

Apabila Anda tidak menemukan dan memperbaiki 20 pesan bermasalah dalam repositori terdaftar pertama Anda, Anda dapat memilih repositori lain di halaman wiki Anda, dan mengulanginya hingga Anda berhasil memperbaiki 20 pesan.

Contoh

Contoh tugas ini memiliki latar belakang tentang proyek penerjemahan phpMyAdmin.

Peserta yang menyelesaikan contoh tugas ini dapat dilihat di id.po.

Contoh-contoh perbaikan perbaikan kecil juga dapat dilihat di sana, seperti:

Sebagai contoh, Pull Request yang harus berhasil Anda lakukan dalam tugas ini adalah phpmyadmin/localized_docs#2.

Temukan satu lagi bug

Buat atau perbaiki sebuah program bersumber terbuka, dalam bahasa pemrograman apapun, untuk mengenali sedikitnya satu bug penerjemahan dalam repositori tersebut.

Masalah yang terdeteksi itu harus tidak dapat ditemukan oleh peralatan yang ada.

Apabila Anda mengubah sebuah program yang sudah ada, Anda tidak diwajibkan untuk mengirimkan perbaikan yang Anda buat kepada pengelola program tersebut. Ini dapat menjadi sebuah proses pekerjaan.

Apabila program Anda hanya berupa skrip kecil, Anda dapat mengirimkannya sebagai pull request ke dalam subdirektori repositori BesutKode yang dinamai menurut nama pengguna GitHub Anda.

Tambahkan penjelasan ringkas mengenai alat baru Anda ke halaman wiki Anda.

Penilaian

Setelah Anda rasa Anda telah selesai, buat sebuah issue pada repo BesutKode dan tugaskan (assign) kepada @jayvdb.

Judul dari issue Anda harus merujuk pada nama pengguna GitHub Anda, dan isi issue Anda harus merujuk pada halaman wiki repo Anda.

Peringatan: JANGAN SEKALIPUN menyertakan pranala (link) ke sebuah issue atau pull request dari repositori lain.

Secara baku, tugas akan dinilai dengan meninjau pull request yang sudah digabungkan ke berkas terjemahan pada profil GitHub Anda.

Sebagai contohnya, pencarian kueri GitHub berikut ini digunakan:

author: is:pr is:merged created:>2016-10-19

Penilaian akan menghitung seluruh pesan yang dimodifikasi, dan secara manual akan memeriksa apakah sintaks sebelumnya memiliki kesalahan, dan telah dibetulkan melalui kiriman (commit) yang Anda lakukan, tanpa membuat kesalahan sintaks yang baru.

Jika, dan hanya jika, pesan sintaks yang sebelumnya salah, terjemahan pesannya dapat Anda perbaiki apabila anda mengetahui bahasa pesannya.

Selain itu, jenis kesalahan yang diperbaiki melalui pull request bisa diangkat seluruhnya dari repo, kecuali pull request secara eksplisit menyatakan mengapa sejumlah kejadian 'error' tidak diperbaiki.

Tag StackOverflow terkait